Урок №1 по учебнику «Аль-‘арабийа байна ядайк»: приветствие и знакомство

Начинаю серию уроков, основанных на замечательном учебнике «Аль-‘арабийа байна ядайк» (العربية بين يديك), изданном в Саудовской Аравии. Из всех книг и учебных материалов по арабскому языку, именно этот комплекс я считаю наиболее удачным, в первую очередь, благодаря его аудио-материалам, грамотной структуре и увлекательной подаче.

На первом уроке мы научимся здороваться и знакомиться по-арабски.

Фразы, которые мы выучим

  • Мир вам!
  • Меня зовут…
  • Как тебя зовут?
  • Как дела?
  • Хвала Аллаху, хорошо!

1 Прослушайте диалог между двумя молодыми людьми, которых зовут
Халид (خالِد) и Халил (خَليل).

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

2 А теперь давайте разбираться.

Произношение Написание
Ас-саляму ‘алейкум

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


السَّلامُ عَلَيْكُم
Знаменитая фраза, которая является приветствием во всех странах, в которых распространен ислам. Буквально означает «Мир вам!» и служит аналогом «Здравствуйте!». Часто используется и сокращенная форма этого приветствия — «салям ‘алейкум».

Обратите внимание

ва ‘алейкуму-с-салям

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


وَ عَلَيْكُمُ السَّلام
Ответ на предыдущую фразу, дословно означает «И вам мир!».

Обратите внимание

  • Буква و с огласовкой «фатха» означает союз «и»
  • Огласовка «дамма» на конце слова عَلَيْكُمُ сливается с последующим алифом, поэтому он не произносится
эсми Халид

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


اِسْمي خالِد
Меня зовут Халид, дословно — мое имя Халид.

Обратите внимание

  • Слово اِسْمْ (эсм) означает «имя». Окончание ي превращает его в «мое имя». См. пример хабиб — хабиби.
ма смук

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


ما اسْمُكَ
Как тебя зовут? Дословно — Что (есть) твое имя?

Обратите внимание

  • Слово اِسْمْ (эсм) означает «имя». Окончание كَ превращает его в «твое имя» (по отношению к мужчине).
  • Алиф в слове ما сливается с алифом слова اسْمُكَ, поэтому второй раз он не произносится (ма смук, не ма эсмук)
  • Так как слово اسْمُكَ — последнее в предложении, фатха на конце не произносится. Но, большой ошибки не будет, если вы ее произнесете :)
эсми Халиль

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


اِسْمي خَليل
Переведите сами :)

кейфа халук?

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


كَيْفَ حالُكَ
Как дела? Дословно — как твое состояние?

Обратите внимание

  • Слово كَيْفَ (кейфа) означает «как».
  • Слово حال (хала) означает «состояние». Окончание كَ превращает его в «твое состояние» (по отношению к мужчине).
  • Так как слово حالُكَ — последнее в предложении, фатха на конце не произносится.
бихейрен, уа-ль-хамду-ль-илла

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه
Хорошо, хвала Аллаху!

Обратите внимание

  • Двойная касра на конце слова بِخَيْرٍ, называется «танвин» и, в плане произношения, добавляет к окончанию звук «н»
  • Фатха в слове وَ сливается с алифом слова الحَمْدُ لِلَّه, поэтому он не произносится
  • Выражение الحَمْدُ لِلَّه очень часто используется в арабоговорящих странах. Сродни нашему «Слава Богу», однако, эта фраза может служить ответом практически на любой вопрос :)
уа кейфа халука ант

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


وَ كَيْفَ حالُكَ أنْتَ
А как твои дела? Дословно — а как твои дела, ты?

Обратите внимание

  • Слово أنْتَ (анта) означает «ты», по отношению к мужчине
  • Так как слово أنْتَ — последнее в предложении, фатха на конце не произносится.
бихейрен, уа-ль-хамду-ль-илла

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه
Переведите сами :)

3 Прослушайте диалог еще раз

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

4 Повторяйте фразы вслух за диктором

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

5 Прочитайте текст вслух


السَّلامُ عَلَيْكُم

وَ عَلَيْكُمُ السَّلام

اِسْمي خالِد، ما اسْمُكَ؟

اِسْمي خَليل

كَيْفَ حالُكَ؟

بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه

وَ كَيْفَ حالُكَ أنْتَ؟

بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه

6 Проверьте себя

  • Как вы поздороваетесь по-арабски?
  • Как вы ответите на приветствие?
  • Как будет «и» по-арабски?
  • Как будет «имя» по-арабски?
  • Как будет «ты» по-арабски?
  • Как будет «как» по-арабски?
  • Как вы скажете «Меня зовут…»?
  • Как вы спросите «Как тебя зовут?»
  • Спросите «Как твои дела?»
  • Скажите «Слава Богу, все хорошо!»
  1. volhatvolhat12-10-2011

    Здравсствуйте, а вы планируете по всем трем книгам уроки делать? Я сейчас на 17 уроке первой книги

  2. Здравствуйте!
    Ну, планировать-то я планирую, но реально понимаю, что доберусь до следующих книг нескоро :(
    Если вы самостоятельно дошли до 17 урока, снимаю шляпу и желаю продолжать в том же духе! :)

  3. volhatvolhat12-10-2011

    Так на русском уже закончилось все:-) только перевод диалогов остался, второй книги я так понимаю вообще нет на русском, вы, кстати, сами изучали арабский, да? Вот до 17 урока дошла и все, практики нет:-) какие бы вы учебники посоветоаали для самостотельного изучения? Можно нерусские:-)

  4. Daticc77Daticc7712-24-2011

    :)

  5. НадяНадя03-05-2016

    позвольте поитересоваться, что означает العَرْضُ
    заранее благодарна за неигнор.

Оставить отзыв

«Язык – лучший посредник для установления дружбы и согласия.» Э. Роттердамский