<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>1001 верблюд, или как я изучала арабский язык &#187; Упражнения</title>
	<atom:link href="http://arabic.languagegames.ru/topics/excercises/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabic.languagegames.ru</link>
	<description>сказ о том, как девица русская учила язык басурманский</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Dec 2011 23:03:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Упражнение: найди пару</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/uprazhnenie-najdi-paru-2/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/uprazhnenie-najdi-paru-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 23:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Аудио]]></category>
		<category><![CDATA[Упражнения]]></category>
		<category><![CDATA[Чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=557</guid>
		<description><![CDATA[Очередное упражнение. Перед выполнением повторите урок №1 и урок №2 по учебнику «Аль-‘арабийа байна ядайк». Please upgrade your browser]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Очередное упражнение. Перед выполнением повторите <a href="http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson1-greetings-acquaintance/" title="Урок №1 по учебнику «Аль-‘арабийа байна ядайк»: приветствие и знакомство">урок №1</a> и <a href="http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson2-greetings-acquaintance-girls/" title="Урок №2 по учебнику العربية بين يديك: как знакомятся девушки">урок №2</a> по учебнику «Аль-‘арабийа байна ядайк».</p>
<div class="iframe-wrapper">
  <iframe src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/exercises/lesson1_match.htm" frameborder="0" style="height:850px;width:600px;">Please upgrade your browser</iframe>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/uprazhnenie-najdi-paru-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Урок №2 по учебнику العربية بين يديك: как знакомятся девушки</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson2-greetings-acquaintance-girls/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson2-greetings-acquaintance-girls/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 00:51:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>
		<category><![CDATA[Уроки по «Аль-‘арабийа байна ядайк»]]></category>
		<category><![CDATA[Чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=552</guid>
		<description><![CDATA[В этом небольшом уроке мы рассмотрим все те же фразы, что и в предыдущем уроке, но с позиции женского рода. Прослушайте диалог между двумя молодыми людьми. Если что-то не помните или не понимаете, вернитесь и повторите материал предыдущего урока Прослушайте диалог между двумя девушками, которых зовут Хауля (خَوْلَة) и Хадиджа (خَديجَة) Как вы можете убедиться, диалоги практически идентичны. Исключение составляют ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В этом небольшом уроке мы рассмотрим все те же фразы, что и в <a href="http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson1-greetings-acquaintance/">предыдущем уроке</a>, но с позиции женского рода. </p>
<p><span class="highlight">Фразы, которые мы повторим</span></p>
<div class="one_half">
<ul class="fancy_list">
<li class="comment_list">Мир вам!</li>
<li class="comment_list">Меня зовут&#8230;</li>
<li class="comment_list">Как тебя зовут?</li>
</ul>
</div>
<div class="one_half last">
<ul class="fancy_list">
<li class="comment_list">Как дела?</li>
<li class="comment_list">Хвала Аллаху, хорошо!</li>
</ul>
</div>
<div class="clearboth"></div>
<p><span class="dropcap">1</span> Прослушайте диалог между двумя молодыми людьми. Если что-то не помните или не понимаете, вернитесь и повторите материал <a href="http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson1-greetings-acquaintance/">предыдущего урока</a></p>
<p><span class="dropcap">2</span> Прослушайте диалог между двумя девушками, которых зовут Хауля (خَوْلَة) и Хадиджа (خَديجَة)</p>
<p><span class="dropcap">3</span> Как вы можете убедиться, диалоги практически идентичны. Исключение составляют окончания слов «ты» и «твой» при обращении к представительце прекрасной половины человечества. Давайте сравним:</p>
<table class="fancy_table">
<tbody>
<tr>
<th>Обращение к мужчине</th>
<th>Обращение к женщине</th>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">ма смук</span></p>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
ما اسْمُكَ؟<br />
</span></div>
</td>
<td><span class="highlight2">ма смуки</span></p>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
ما اسْمُكِ؟<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">
Как мы видим, род местоимения меняет огласовка. «Твое имя», когда мы говорим с мужчиной, обозначается фатхой, «твое имя» по отношению к женщине &#8212; касрой.</p>
<p><img src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2011/12/masc_fem.gif" alt="" title="Мужской и женский род местоимений" width="550" height="200" class="aligncenter size-full wp-image-553" />
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">кейфа халук?</span>
</td>
</td>
<td><span class="highlight2">кейфа халуки?</span>
</td>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">
<p><img src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2011/12/masc_fem1.gif" alt="" title="Мужской и женский род местоимений" width="550" height="200" class="aligncenter size-full wp-image-553" />
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">уа кейфа халука ант</span>
</td>
</td>
<td><span class="highlight2">уа кейфа халуки анти</span>
</td>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">
<p><img src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2011/12/masc_fem2.gif" alt="" title="Мужской и женский род местоимений" width="550" height="200" class="aligncenter size-full wp-image-553" />
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span class="dropcap">4</span>      Прослушайте диалог еще раз</p>
<p><span class="dropcap">5</span> Повторяйте фразы вслух за диктором</p>
<p><span class="dropcap">6</span> Прочитайте текст вслух</p>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
السَّلامُ عَلَيْكُم</p>
<p>وَ عَلَيْكُمُ السَّلام</p>
<p>اِسْمي خَوْلَة، ما اسْمُكِ؟</p>
<p>اِسْمي خَديجَة</p>
<p>كَيْفَ حالُكِ؟</p>
<p>بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه</p>
<p>وَ كَيْفَ حالُكَ أنْتِ؟</p>
<p>بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه<br />
</span></div>
<p> <span class="dropcap">7</span> Проверьте себя</p>
<div class="one_half">
<ul class="fancy_list">
<li class="check_list">Как будет «ты» по-арабски?</li>
<li class="check_list">Как будет «ты» по отношению к девушке?</li>
<li class="check_list">Спросите «Как твои дела?»</li>
<li class="check_list">Спросите «Как твои дела?» у девушки</li>
</ul>
</div>
<div class="one_half last">
<ul class="fancy_list">
<li class="check_list">Как вы скажете «Меня зовут&#8230;»?</li>
<li class="check_list">Как вы спросите «Как тебя зовут?» у девушки?</li>
<li class="check_list">Скажите «Слава Богу, все хорошо!»</li>
</ul>
</div>
<div class="clearboth"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson2-greetings-acquaintance-girls/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Урок №1 по учебнику «Аль-‘арабийа байна ядайк»: приветствие и знакомство</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson1-greetings-acquaintance/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson1-greetings-acquaintance/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 20:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Аудио]]></category>
		<category><![CDATA[Грамматика]]></category>
		<category><![CDATA[Уроки по «Аль-‘арабийа байна ядайк»]]></category>
		<category><![CDATA[Чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=548</guid>
		<description><![CDATA[Начинаю серию уроков, основанных на замечательном учебнике «Аль-‘арабийа байна ядайк» (العربية بين يديك), изданном в Саудовской Аравии. Из всех книг и учебных материалов по арабскому языку, именно этот комплекс я считаю наиболее удачным, в первую очередь, благодаря его аудио-материалам, грамотной структуре и увлекательной подаче. На первом уроке мы научимся здороваться и знакомиться по-арабски. Прослушайте диалог между двумя молодыми людьми, которых ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Начинаю серию уроков, основанных на замечательном учебнике «Аль-‘арабийа байна ядайк» (العربية بين يديك), изданном в Саудовской Аравии. Из всех книг и учебных материалов по арабскому языку, именно этот комплекс я считаю наиболее удачным, в первую очередь, благодаря его аудио-материалам, грамотной структуре и увлекательной подаче. </p>
<p>На первом уроке мы научимся здороваться и знакомиться по-арабски.</p>
<p><span class="highlight">Фразы, которые мы выучим</span></p>
<div class="one_half">
<ul class="fancy_list">
<li class="comment_list">Мир вам!</li>
<li class="comment_list">Меня зовут&#8230;</li>
<li class="comment_list">Как тебя зовут?</li>
</ul>
</div>
<div class="one_half last">
<ul class="fancy_list">
<li class="comment_list">Как дела?</li>
<li class="comment_list">Хвала Аллаху, хорошо!</li>
</ul>
</div>
<div class="clearboth"></div>
<p><span class="dropcap">1</span> Прослушайте диалог между двумя молодыми людьми, которых зовут<br />
Халид (خالِد) и Халил (خَليل).</p>
<p><span class="dropcap">2</span> А теперь давайте разбираться.</p>
<table class="fancy_table">
<tbody>
<tr>
<th>Произношение</th>
<th>Написание</th>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">Ас-саляму ‘алейкум</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
السَّلامُ عَلَيْكُم<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Знаменитая фраза, которая является приветствием во всех странах, в которых распространен ислам. Буквально означает «Мир вам!» и служит аналогом «Здравствуйте!». Часто используется и сокращенная форма этого приветствия &#8212; «салям ‘алейкум».</p>
<p><span class="highlight">Обратите внимание</span></p>
<ul class="fancy_list">
<li class="arrow_list">Слово «‘алейкум» начинается с буквы <a href="http://arabic.languagegames.ru/2009/02/esche-raz-pro-ajn/">«айн»</a></li>
<li class="arrow_list"><a href="http://arabic.languagegames.ru/2011/11/ligatura-lyam-alif/" title="Лигатура: лям-алиф">Лигатура лям-алиф</a> в написании слова «салям»</li>
<li class="arrow_list">Артикль «аль» в сочетании с <a href="http://arabic.languagegames.ru/2011/11/solnechnye-i-lunnye-bukvy-v-arabskom-yazyke/" title="Солнечные и лунные буквы в арабском языке">солнечной «син»</a> в слове «ас-саляму»</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">ва ‘алейкуму-с-салям</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
وَ عَلَيْكُمُ السَّلام<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Ответ на предыдущую фразу, дословно означает  «И вам мир!».</p>
<p><span class="highlight">Обратите внимание</span></p>
<ul class="fancy_list">
<li class="arrow_list">Буква و с огласовкой <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/oglasovki-ili-tashkil/">«фатха»</a> означает союз «и»</li>
<li class="arrow_list">Огласовка <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/oglasovki-ili-tashkil/">«дамма»</a> на конце слова عَلَيْكُمُ сливается с последующим алифом, поэтому он не произносится</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">эсми Халид</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
اِسْمي خالِد<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Меня зовут Халид, дословно &#8212; мое имя Халид.</p>
<p><span class="highlight">Обратите внимание</span></p>
<ul class="fancy_list">
<li class="arrow_list">Слово اِسْمْ (эсм) означает «имя». Окончание ي превращает его в «мое имя». См. пример <a href="http://arabic.languagegames.ru/2009/04/kak-mnogo-v-etoj-bukve/">хабиб &#8212; хабиби</a>.</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">ма смук</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
ما اسْمُكَ<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Как тебя зовут? Дословно &#8212; Что (есть) твое имя?</p>
<p><span class="highlight">Обратите внимание</span></p>
<ul class="fancy_list">
<li class="arrow_list">Слово اِسْمْ (эсм) означает «имя». Окончание كَ превращает его в «твое имя» (по отношению к мужчине).</li>
<li class="arrow_list">Алиф в слове ما сливается с алифом слова اسْمُكَ, поэтому второй раз он не произносится (ма смук, не ма эсмук)</li>
<li class="arrow_list">Так как слово اسْمُكَ &#8212; последнее в предложении, <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/oglasovki-ili-tashkil/">фатха</a> на конце не произносится. Но, большой ошибки не будет, если вы ее произнесете :)</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">эсми Халиль</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
اِسْمي خَليل<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Переведите сами :)</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">кейфа халук?</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
كَيْفَ حالُكَ<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Как дела? Дословно &#8212; как твое состояние?</p>
<p><span class="highlight">Обратите внимание</span></p>
<ul class="fancy_list">
<li class="arrow_list">Слово كَيْفَ (кейфа) означает «как».</li>
<li class="arrow_list">Слово حال (хала) означает «состояние». Окончание كَ превращает его в «твое состояние» (по отношению к мужчине).</li>
<li class="arrow_list">Так как слово حالُكَ &#8212; последнее в предложении, <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/oglasovki-ili-tashkil/">фатха</a> на конце не произносится.</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">бихейрен, уа-ль-хамду-ль-илла</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Хорошо, хвала Аллаху!</p>
<p><span class="highlight">Обратите внимание</span></p>
<ul class="fancy_list">
<li class="arrow_list">Двойная <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/oglasovki-ili-tashkil/">касра</a> на конце слова بِخَيْرٍ, называется <a href="http://nuruliman.ru/archives/2672">«танвин»</a> и, в плане произношения, добавляет к окончанию звук «н»</li>
<li class="arrow_list">Фатха в слове وَ сливается с алифом слова الحَمْدُ لِلَّه, поэтому он не произносится</li>
<li class="arrow_list">Выражение الحَمْدُ لِلَّه очень часто используется в арабоговорящих странах. Сродни нашему «Слава Богу», однако, эта фраза может служить ответом практически на любой вопрос :)</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">уа кейфа халука ант</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
وَ كَيْفَ حالُكَ أنْتَ<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">А как твои дела? Дословно &#8212; а как твои дела, ты?</p>
<p><span class="highlight">Обратите внимание</span></p>
<ul class="fancy_list">
<li class="arrow_list">Слово أنْتَ (анта) означает «ты», по отношению к мужчине</li>
<li class="arrow_list">Так как слово أنْتَ &#8212; последнее в предложении, <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/oglasovki-ili-tashkil/">фатха</a> на конце не произносится.</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="highlight2">бихейрен, уа-ль-хамду-ль-илла</span>
</td>
<td>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه<br />
</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Переведите сами :)</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span class="dropcap">3</span> Прослушайте диалог еще раз</p>
<p><span class="dropcap">4</span> Повторяйте фразы вслух за диктором</p>
<p><span class="dropcap">5</span>   Прочитайте текст вслух</p>
<div align="right"><span lang="ar" style="font-size: 300%; font-family: 'Simplified Arabic'" xml:lang="ar"><br />
السَّلامُ عَلَيْكُم</p>
<p>وَ عَلَيْكُمُ السَّلام</p>
<p>اِسْمي خالِد، ما اسْمُكَ؟</p>
<p>اِسْمي خَليل</p>
<p>كَيْفَ حالُكَ؟</p>
<p>بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه</p>
<p>وَ كَيْفَ حالُكَ أنْتَ؟</p>
<p>بِخَيْرٍ، وَ الحَمْدُ لِلَّه<br />
</span></div>
<p><span class="dropcap">6</span>  Проверьте себя</p>
<div class="one_half">
<ul class="fancy_list">
<li class="check_list">Как вы поздороваетесь по-арабски?</li>
<li class="check_list">Как вы ответите на приветствие?</li>
<li class="check_list">Как будет «и» по-арабски?</li>
<li class="check_list">Как будет «имя» по-арабски?</li>
<li class="check_list">Как будет «ты» по-арабски?</li>
</ul>
</div>
<div class="one_half last">
<ul class="fancy_list">
<li class="check_list">Как будет «как» по-арабски?</li>
<li class="check_list">Как вы скажете «Меня зовут&#8230;»?</li>
<li class="check_list">Как вы спросите «Как тебя зовут?»</li>
<li class="check_list">Спросите «Как твои дела?»</li>
<li class="check_list">Скажите «Слава Богу, все хорошо!»</li>
</ul>
</div>
<div class="clearboth"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/lesson1-greetings-acquaintance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Упражнение-загадка: и снова бренды!</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/uprazhnenie-zagadka-i-snova-brendy/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/uprazhnenie-zagadka-i-snova-brendy/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 18:59:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Упражнения]]></category>
		<category><![CDATA[Чтение]]></category>
		<category><![CDATA[Это интересно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=542</guid>
		<description><![CDATA[И еще одно упражнение на чтение по-арабски. В этот раз будем тренироваться на магазинных вывесках. Кстати, вы знали, что 95% мировой индустрии роскоши работают на 2 рынка: арабские страны и Россию? Please upgrade your browser]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>И еще одно упражнение на чтение по-арабски. В этот раз будем тренироваться на магазинных вывесках. Кстати, вы знали, что 95% мировой индустрии роскоши работают на 2 рынка: арабские страны и Россию?</p>
<div class="iframe-wrapper">
  <iframe src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/exercises/brands.htm" frameborder="0" style="height:600px;width:600px;">Please upgrade your browser</iframe>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2011/12/uprazhnenie-zagadka-i-snova-brendy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Упражнение: найди пару!</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2011/11/uprazhnenie-najdi-paru/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2011/11/uprazhnenie-najdi-paru/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 15:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Упражнения]]></category>
		<category><![CDATA[Чтение]]></category>
		<category><![CDATA[Это интересно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=523</guid>
		<description><![CDATA[Вы когда-нибудь прогуливались по торговомым центрам в Дубаи или Абу-Даби? Если представится такая возможность, обязательно погуляйте, хотя бы в образовательных целях. В каких-каких целях? Да, представьте себе, поход за покупками может быть прекрасным способом освежить в памяти буквы арабского алфавита, поскольку названия всех знаменитых брендов там представлены и в арабской транскрипции. В связи с чем, для вас &#8212; упражнение! Please ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Вы когда-нибудь прогуливались по торговомым центрам в Дубаи или Абу-Даби? Если представится такая возможность, обязательно погуляйте, хотя бы в образовательных целях. В каких-каких целях? Да, представьте себе, поход за покупками может быть прекрасным способом освежить в памяти буквы арабского алфавита, поскольку названия всех знаменитых брендов там представлены и в арабской транскрипции. В связи с чем, для вас &#8212; упражнение!</p>
<div class="iframe-wrapper">
  <iframe src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/exercises/rebusdrinks.htm" frameborder="0" style="height:950px;width:550px;">Please upgrade your browser</iframe>
</div>
<p>В качестве бонуса, смотри ответы (реальные фотографии из ОАЭ) здесь: <a href="http://www.flickr.com/photos/graphicology/sets/72157612322256046/with/3179869650/">http://www.flickr.com/photos/graphicology/sets/72157612322256046/with/3179869650/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2011/11/uprazhnenie-najdi-paru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ребус №2 на знание ташкиля</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2011/11/rebus-2-na-znanie-tashkilya/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2011/11/rebus-2-na-znanie-tashkilya/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 21:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Огласовки]]></category>
		<category><![CDATA[Упражнения]]></category>
		<category><![CDATA[Чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=509</guid>
		<description><![CDATA[По многочисленным просьбам трудящихся, подготовила еще один ребус, с помощью которого можно потренироваться на знание огласовок. Первый ребус, судя по всему, не доставил почти никаких проблем. Как пойдет со вторым?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>По многочисленным просьбам трудящихся, подготовила еще один ребус, с помощью которого можно потренироваться на знание <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/oglasovki-ili-tashkil/">огласовок</a>. <a href="http://arabic.languagegames.ru/2008/12/tashkil-sukun-i-shadda/">Первый ребус</a>, судя по всему, не доставил почти никаких проблем. Как пойдет со вторым?</p>
<p><a href="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2011/11/rebus-tashkil.png"><img src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2011/11/rebus-tashkil.png" alt="Ребус: арабские огласовки или ташкиль" title="Ребус: арабские огласовки или ташкиль" width="600" height="275" class="alignright size-full wp-image-517" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2011/11/rebus-2-na-znanie-tashkilya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ваше имя по-арабски</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2009/04/vashe-imya-po-arabski/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2009/04/vashe-imya-po-arabski/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 21:44:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Алфавит]]></category>
		<category><![CDATA[Письмо]]></category>
		<category><![CDATA[Упражнения]]></category>
		<category><![CDATA[Это интересно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[А давайте немного побалуемся? Заодно и алфавит повторим! Значит так, откройте пожалуйста программу Microsoft Paint (она установлена на всех компьютерах с операцинной системой Windows), выберите инструмент Brush, а внизу, где выбор кистей &#8212; косую черточку. Теперь возьмите в руку мышку покрепче и попробуйте красиво вывести свое имя арабскими буквами. Результат стараний можете сохранить в формате gif и показать всем в ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>А давайте немного побалуемся? Заодно и алфавит повторим!<br />
Значит так, откройте пожалуйста программу Microsoft Paint (она установлена на всех компьютерах с операцинной системой Windows), выберите инструмент Brush, а внизу, где выбор кистей &#8212; косую черточку. Теперь возьмите в руку мышку покрепче и попробуйте красиво вывести свое имя арабскими буквами. Результат стараний можете сохранить в формате gif и показать всем в комментарии к этой записи :)</p>
<p><img src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2009/04/anna.gif" alt="Анна по-арабски" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2009/04/vashe-imya-po-arabski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>332</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Весь алфавит: упражнение</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2009/02/ves-alfavit-uprazhnenie/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2009/02/ves-alfavit-uprazhnenie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 21:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Алфавит]]></category>
		<category><![CDATA[Письмо]]></category>
		<category><![CDATA[Упражнения]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=256</guid>
		<description><![CDATA[Друзья мои, так как весь арабский алфавит, в принципе, пройден, предлагаю вам вооружиться бумагой и ручкой и сделать следующее упражнение: напишите весь алфавит, соединяя буквы по 3 вместе. Т.е. снала нарисуйте строчку с буквами алиф, ба и та, потом следующую строчку &#8212; ба, та, са и т.д. В итоге у вас получатся 28 строчек, где почти каждая из букв будет ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Друзья мои, так как весь арабский алфавит, в принципе, пройден, предлагаю вам вооружиться бумагой и ручкой и сделать следующее упражнение: напишите весь алфавит, соединяя буквы по 3 вместе. Т.е. снала нарисуйте строчку с буквами алиф, ба и та, потом следующую строчку &#8212; ба, та, са и т.д. В итоге у вас получатся 28 строчек, где почти каждая из букв будет написана во всех вариантах &#8212; как начальная, серединная и конечная.</p>
<p>Пример смотрите под катом<br />
<span id="more-256"></span><br />
<img src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2009/02/exercise.jpg" alt="Арабский алфавит - упражнение" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2009/02/ves-alfavit-uprazhnenie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Упражнение &#8212; арабские буквы</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2009/01/uprazhnenie-arabskie-bukvy/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2009/01/uprazhnenie-arabskie-bukvy/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 18:38:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Алфавит]]></category>
		<category><![CDATA[Огласовки]]></category>
		<category><![CDATA[Упражнения]]></category>
		<category><![CDATA[Чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=221</guid>
		<description><![CDATA[Русские слова зашифрованы арабскими буквами с огласовками. Все эти буквы вы уже знаете. Вперед!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Русские слова зашифрованы арабскими буквами с огласовками. Все эти буквы вы уже знаете. Вперед!</p>
<p><img border="0" src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/uploads/2009/01/upr-russ-slova-arab-bukv-11.gif" alt="Русские слова арабскими буквами" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2009/01/uprazhnenie-arabskie-bukvy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Алфавит: упражнение-игра</title>
		<link>http://arabic.languagegames.ru/2008/12/alfavit-uprazhnenie-igra/</link>
		<comments>http://arabic.languagegames.ru/2008/12/alfavit-uprazhnenie-igra/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 00:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главная обучаемая</dc:creator>
				<category><![CDATA[Алфавит]]></category>
		<category><![CDATA[Аудио]]></category>
		<category><![CDATA[Упражнения]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabic.languagegames.ru/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[Предлагаю вам проверить свои знания тех букв, что мы уже изучили: ا (алиф), ب‎ (ба), ت‎ (та) ث (са), ﺝ (джим), ﺡ (ха), ﺥ (кха), ﺩ (даль), ﺫ (заль), ﺭ (ра) и ﺯ (зай) Please upgrade your browser]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Предлагаю вам проверить свои знания тех букв, что мы уже изучили: ا (алиф), ب‎ (ба), ت‎ (та) ث (<u>с</u>а),  ﺝ (джим), ﺡ (ха), ﺥ (кха), ﺩ (даль), ﺫ (заль), ﺭ (ра) и ﺯ (зай)<br />
<span id="more-188"></span></p>
<div class="iframe-wrapper">
  <iframe src="http://arabic.languagegames.ru/wp-content/exercises/Arabic_letters_1.htm" frameborder="0" style="height:850px;width:470px;">Please upgrade your browser</iframe>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabic.languagegames.ru/2008/12/alfavit-uprazhnenie-igra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

